<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Darwin... &#187; Language Resources</title>
	<atom:link href="http://elpatodarwin86.wordpress.com/category/language-resources/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com</link>
	<description>Just another WordPress.com weblog</description>
	<lastBuildDate>Thu, 21 Jun 2007 16:12:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<cloud domain='elpatodarwin86.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://www.gravatar.com/blavatar/354452587bd744d41e9846312a6e184e?s=96&#038;d=http://s.wordpress.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Darwin... &#187; Language Resources</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://elpatodarwin86.wordpress.com/osd.xml" title="Darwin&#8230;" />
		<item>
		<title>Real Academia de la Lengua</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/real-academia-de-la-lengua/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/real-academia-de-la-lengua/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 23:12:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/real-academia-de-la-lengua/</guid>
		<description><![CDATA[Hace ya muchos años que la Rae tiene su propia página web, y debo admitir que es una de las que utilizo más a menudo. Me ha servido de mucha ayuda durante estos casi tres años de carrera.
Esta página ofrece gratuitamente muchos servicios para el consumidor.
Consta del Diccionario de la lengua Española (que tambien se puede [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=22&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Hace ya muchos años que la <a href="http://www.rae.es" title="Rae">Rae</a> tiene su propia página web, y debo admitir que es una de las que utilizo más a menudo. Me ha servido de mucha ayuda durante estos casi tres años de carrera.</p>
<p>Esta página ofrece gratuitamente muchos servicios para el consumidor.</p>
<p>Consta del Diccionario de la lengua Española (que tambien se puede comprar si se desea), de su homólogo en version latinoamericana, se pueden hacer consultas ortográficas asi como muchas otras consultas de carácter ´práctico para un estudiante como es mi caso.</p>
<p>Ofrece también la posibilidad de informarse sobre la vida académica ai como de las diferentes ramas de la que consta y que utilidad tienen para el beneficio de uno mismo y del conjunto de las actividades que esta organización realiza. </p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/22/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/22/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=22&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/real-academia-de-la-lengua/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Text 1: Franco</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-1-franco/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-1-franco/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 23:01:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-1-franco/</guid>
		<description><![CDATA[ORIGINAL TEXT
&#8220;I guess it&#8217;s all about forgiving and forgetting,&#8221; said Gonzalez&#8217;s wife, Mari Carmen Chavez. &#8220;I lived in Germany and never saw anything like this for Hitler.&#8221;
The civil war led by Franco erupted 70 years ago, and the dictator has been dead for 30 years. But Spain is today confronting his ghost, torn over how [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=17&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>ORIGINAL TEXT</strong></p>
<p>&#8220;I guess it&#8217;s all about forgiving and forgetting,&#8221; said Gonzalez&#8217;s wife, Mari Carmen Chavez. &#8220;I lived in Germany and never saw anything like this for Hitler.&#8221;</p>
<p>The civil war led by Franco erupted 70 years ago, and the dictator has been dead for 30 years. But Spain is today confronting his ghost, torn over how to remember the conflict and Franco&#8217;s four-decade reign.</p>
<p><strong>HUMAN TRANSLATION</strong></p>
<p>“Supongo que se trata de perdonar y olvidar” dijo la mujer de González Mari Carmen Chavez. “Viví en Alemania y nunca vi nada como esto para Hitler”.</p>
<p>La Guerra civil liderada por Franco estalló hace 70 años y el dictador lleva muerto 30 años. Pero España sigue enfrentándose hoy en día a su fantasma, dividida sobre cómo recordar el conflicto y las cuatro décadas de régimen de Franco.</p>
<p>En algunas ciudades, el Ministerio de Defensa y otras instituciones han quitado las numerosas estatuas de bronce del líder fascista que adornaban las plazas y las fachadas de los edificios, o las han trasladado a localizaciones fuera de la vista del público.</p>
<p>In some cities, the Defence Ministry and other institutions have taken down the larger-than-life bronze statues of the fascist leader that grazed plazas and building fronts, or moved them to lacations out of public view.</p>
<p><strong>REVERSO TRANSLATION</strong></p>
<p>&#8221; <strong>Adivino es todo sobre el misericordioso</strong> y el olvido, &#8221; dijo la esposa de González, Mari Carmen Chavez. &#8221; Yo viví en Alemania y nunca vi nada como esto para Hitler. &#8220;</p>
<p>La guerra civil conducida por Franco estalló hace 70 años, y el dictador ha estado muerto durante 30 años. Pero España hoy enfrenta a su fantasma, <strong>rasgado</strong> como recordar el conflicto y el reinado de cuatro décadas de Franco.</p>
<p>En algunas ciudades, el Ministerio de Defensa y otras instituciones han <strong>bajado</strong> las estatuas <strong>más-grandes-que-vida</strong> de bronce del líder fascista que <strong>pastó(rozó)</strong> plazas y <strong>frentes de construcción</strong>, o los <strong>movió</strong> a posiciones(ubicaciones) de la vista(opinión) pública.</p>
<p><strong>ERRORS IN TRANSLATION</strong></p>
<p>We can see some mistakes in the Reverso translation. The sentence <strong>&#8220;I guess it&#8217;s all about forgiving and forgetting&#8221;</strong> has lost all its meaning for trhee reassons. Firstly the verb has been translated incorrectly, the verb <strong>guess</strong> in this context means &#8220;<em><strong>suponer</strong></em>&#8221; not &#8220;<em><strong>adivinar</strong></em>&#8220;. Secondly,&#8221;<strong>(&#8230;)it&#8217;s all about (..)</strong>&#8221; has been translated in a literal way and what it really wants to say is <em><strong>&#8220;(que) se trata&#8221;</strong></em> and thridly, the word <strong>forgiving</strong> has been translated as <em><strong>&#8220;misericordioso&#8221;</strong></em> instead of <em><strong>&#8220;perdonar&#8221;</strong></em> o <em><strong>&#8220;el perdón&#8221;</strong></em> that would be correct too.</p>
<p>We also can see a lot of mistakes in verbs. &#8220;<strong>torn over</strong> how to (&#8230;)&#8221; has been translated as rasgado but the correct meaning would be &#8220;<em><strong>dividida</strong></em> sobre como (&#8230;)&#8221;. The fourth paragraph is full of errors. The verbs have been translated in an incorrect way. We can see <strong>&#8220;have taken down&#8221;</strong> translated as <em><strong>&#8220;bajado&#8221;</strong></em> instead of <em><strong>&#8220;quitado&#8221;</strong></em>. The tranlator has translate <strong>&#8220;graced&#8221;</strong> literaly as <em><strong>&#8220;pastado&#8221;</strong></em> but in this case the correct form would be <em><strong>&#8220;adornaban&#8221;.</strong></em> In the case of <strong>&#8220;moved&#8221;</strong> we cannot say it&#8217;s wrong but <em><strong>&#8220;trasladado&#8221;</strong></em> would be better. In this paragraph we also have a composed word, so the translator has translated it word by word. <strong>&#8220;Larger-than-life&#8221;</strong> it&#8217;s a coloquial term so it could be translated as <em><strong>&#8220;numerosas&#8221;</strong></em> instead of <em><strong>&#8220;mas-grandes-que-vida&#8221;</strong></em> and <strong>&#8220;building fronts&#8221;</strong> has been translated as <em><strong>&#8220;frentes de construcción&#8221;</strong></em> instead of <em><strong>&#8220;fachadas de edificios&#8221;.</strong></em></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/17/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/17/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=17&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-1-franco/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Text 2: Jack Palance</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-2-jack-palance/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-2-jack-palance/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 22:59:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-2-jack-palance/</guid>
		<description><![CDATA[Text 
WASHINGTON.- El actor estadounidense Jack Palance, ganador de un Oscar por su papel en su último filme, &#8216;Cowboys de ciudad&#8217;, ha muerto por causas naturales a los 87 años en la ciudad de Montecito (California), donde residía, informó su agente. Era un habitual en películas de acción y del Oeste, con directores de la [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=18&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Text </strong></p>
<p><span class="localizacion"><font size="2">WASHINGTON</font></span>.- El actor estadounidense Jack Palance, ganador de un Oscar por su papel en su último filme, &#8216;Cowboys de ciudad&#8217;, ha muerto por causas naturales a los 87 años en la ciudad de Montecito (California), donde residía, informó su agente. Era un habitual en <strong>películas de acción y del Oeste</strong>, con directores de la talla de George Stevens, Douglas Sirk o Elia Kazan.</p>
<p><strong>Human Translation</strong></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">WASHINGTON.- The American film actor Jack Palance, who won an Oscar for his role in his last film, City Slickers, has died of natural causes aged 87 in the city of Montecito (California), where he lived, his spokesman said. It was very common to see him in action films or in westerns, with directors of the stature of George Stevens, Douglas Sirk or Elia Kazan.</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"><strong>Reverso Translation</strong></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">WASHINGTON. &#8211; The American actor Jack Palance, winner of an Oscar for his role in his last movie, &#8216; Cowboys of city &#8216;, has died for natural reasons 87 years in Montecito&#8217;s city (California), where he was residing, his agent reported. It was the habitual one in movies of action and of the West, with the directors of the height of George Stevens, Douglas Sirk or Elia Kazan.</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"><strong>Errors</strong></span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">the tranlator has not comitted a lot of errors in this text, to be sincere the traslation is pretty good, but there are a couple of errors which I&#8217;m going to mention now. </span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';">Ther are some words that have been translated wrong. For example: </span><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"><em>Agente - Spokeman not agent</em>. Some verbs have been missundertood (<em>residía &#8211; the verb life would be better than reside</em>); and some expressions have been translated literally and have no meaning in english ( <em>He was teh habitual one</em> for <em>Era habitual en</em> (&#8230;))</span></p>
<p><span style="font-size:12pt;font-family:'Times New Roman';"></span></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/18/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/18/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=18&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-2-jack-palance/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Text 3: John Grisham</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-3-john-grisham/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-3-john-grisham/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 22:58:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-3-john-grisham/</guid>
		<description><![CDATA[Texto Original
Pero los errores de la Justicia —que seguirán existiendo incluso pese a los más finos métodos de investigación— no son el único motivo que impulsa el libro de Grisham. El escritor ataca la dejadez y la falta de humanidad en el sistema en su conjunto al tratar de forma literaria y minuciosa el caso [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=19&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p><strong>Texto Original</strong></p>
<p>Pero los <strong>errores de la Justicia</strong> —que seguirán existiendo incluso pese a los más finos métodos de investigación— no son el único motivo que impulsa el libro de Grisham. El escritor ataca la dejadez y la falta de humanidad en el sistema en su conjunto al tratar de forma literaria y minuciosa el caso Williamson.</p>
<p>Se trata de una tarea encomiable e importante en tanto la palabra de un escritor tan famoso tiene peso. No molesta el saber desde el principio que Williamson es inocente o que mucho después saldrá libre ni el hecho de que se sospecha de inmediato quién es el verdadero asesino.</p>
<p><strong>Traducción Humana</strong></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:'Times New Roman';">The miscarriages of justice, which will still be around in spite of the finest investigative methods, are not the only factor that drives Grisham’s book. The writer attacks the slovenliness and the lack of humanity in the whole system, dealing with Williamson’s case in a literary and meticulously way.<span> </span></span></p>
<p><span style="font-size:10pt;font-family:'Times New Roman';"><span> <span style="font-size:10pt;font-family:'Times New Roman';">This is a laudable and important task in as much as the words of such a famous writer have influence. Knowing from the beginning that Williamson is innocent or that much later he will be freed doesn’t matter, and nor even the fact that we suspect immediately who is the real murderer.</span> </span></span></p>
<p><strong>Traducción de Reverso</strong></p>
<p>But the mistakes of the Justice &#8211; that will continue existing even in spite of the thinnest methods of investigation &#8211; are not the only motive that stimulates Grisham&#8217;s book. The writer attacks the carelessness and the lack(mistake) of humanity in the system in his(her,your) set on having treated as a literary and meticulous form the case Williamson.</p>
<p>It is a question of a task encomiable and important while the word of such a famous writer has weight. It(he,she) is not a nuisance to know from the beginning that Williamson is innocent or that much later will work out free not the fact that there is suspected at once the one who is the real assassin.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/19/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/19/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=19&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/text-3-john-grisham/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>El traductor Babylon agrega los contenidos de la Wikipedia</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/el-traductor-babylon-agrega-los-contenidos-de-la-wikipedia/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/el-traductor-babylon-agrega-los-contenidos-de-la-wikipedia/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 22:55:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/el-traductor-babylon-agrega-los-contenidos-de-la-wikipedia/</guid>
		<description><![CDATA[A las funciones habituales del programa de traducción se suman ahora los contenidos de la enciclopedia.

Babylon ha anunciado la incorporación de la Wikipedia a su traductor.
Además de la habitual traducción de la palabra seleccionada, al pinchar en la palabra también se van a recibir los resultados de la Wikipedia en una pequeña ventana emergente.
Esta enciclopedia libre [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=15&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p class="chapeau">A las funciones habituales del programa de traducción se suman ahora los contenidos de la enciclopedia.</p>
<p><!-- /ENTRADILLA --><!-- TEXTO --></p>
<p><a target="_blank" href="http://www.babylon.com/">Babylon</a> ha anunciado la incorporación de la Wikipedia a su traductor.</p>
<p>Además de la habitual traducción de la palabra seleccionada, al pinchar en la palabra también se van a recibir los resultados de la Wikipedia en una pequeña ventana emergente.</p>
<p>Esta enciclopedia libre cuenta con más de un millón de artículos.</p>
<p>Con su incorporación, la compañía suma una nueva solución de consulta a su software de traducción, algo que ha hecho con frecuencia en los últimos tiempos.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/15/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/15/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=15&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/el-traductor-babylon-agrega-los-contenidos-de-la-wikipedia/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Signum</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/signum/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/signum/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 22:53:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/signum/</guid>
		<description><![CDATA[Esta página, ofrece cuatro diferentes opciones para utulizar las facilidades que las nuevas tecnológias nos ofrecen con respecto al lenguaje.
Nos permite:

Corregir ortografía
Buscar sinónimos
Conjugar
Traducir

A pesar de todas las ventajas que ofrece, la página no acaba de satisfacerme. Mayoritariamente esta llena de publicidad y todas estas utilidades que nos ofrece parecen escondidas detrás de anuncios de otras [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=21&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Esta página, ofrece cuatro diferentes opciones para utulizar las facilidades que las nuevas tecnológias nos ofrecen con respecto al lenguaje.</p>
<p>Nos permite:</p>
<ol>
<li>Corregir ortografía</li>
<li>Buscar sinónimos</li>
<li>Conjugar</li>
<li>Traducir</li>
</ol>
<p>A pesar de todas las ventajas que ofrece, la página no acaba de satisfacerme. Mayoritariamente esta llena de publicidad y todas estas utilidades que nos ofrece parecen escondidas detrás de anuncios de otras páginas y demás.</p>
<p>Evidentemente, cada una de las herramientas disponibles funciona bastante bien y es muy practico que todas y cada uan de ellas se encuentren el la misma página. </p>
<p><a href="http://www.lenguaje.com"></p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/21/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/21/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=21&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/signum/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sinónimos.org</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/sinonimosorg/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/sinonimosorg/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 22:42:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/sinonimosorg/</guid>
		<description><![CDATA[Esta página es una de las más sencillas y útiles que he visto en mi vida. No consta de un enramado y complicado número de características que hacen que el usuario se sienta desbordado por tanto afán tecnológico. Es práctica y rápida.
Simplemente cuento con una pequeña parcela en al que introducir la palabra cuyo sinónimo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=20&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Esta página es una de las más sencillas y útiles que he visto en mi vida. No consta de un enramado y complicado número de características que hacen que el usuario se sienta desbordado por tanto afán tecnológico. Es práctica y rápida.</p>
<p>Simplemente cuento con una pequeña parcela en al que introducir la palabra cuyo <a href="http://www.sinonimos.org" title="sinónimos">sinónimo</a> queremos buscar y un pequeño y adorable botón que pulsar para obtener un resultado inmediato.</p>
<p>Una vez elegida nuestra palabra y pulsado el botón, la página nos ofrece una serie de opciones a barajar, y en algunas de ellas, la posibilidad de consusltar su significado.</p>
<p>Puede que para mentes mas aptas a la informática que la mía, esta página pueda resultar simple, pero a mi la verdad es que me ha resultado perfecta y muy util.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/20/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/20/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=20&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/sinonimosorg/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Platiquemos Means Let&#8217;s Talk !</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/platiquemos-means-lets-talk/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/platiquemos-means-lets-talk/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 21:14:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/platiquemos-means-lets-talk/</guid>
		<description><![CDATA[Platiquemos was prepared specifically to train officers of the Foreign Service and of other United States Government agencies who are involved in foreign affairs and who need to learn to speak Spanish, and has been modified and adapted from its original format to make it applicable to a wider audience and to make it easier [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=16&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Platiquemos was prepared specifically to train officers of the Foreign Service and of other United States Government agencies who are involved in foreign affairs and who need to learn to speak Spanish, and has been modified and adapted from its original format to make it applicable to a wider audience and to make it easier to read and use. The original FSI Basic Course in Spanish consists of four volumes with a total of well over 2,000 pages. In order to make the program more manageable, it has been divided it into six levels, with the original text re-formatted for clarity and simplicity and modified to make it more relevant to non-government students; also included is new cultural information and interesting illustrations.</p>
<p>The method is known as guided imitation. It may appear new, but it actually has been used by a considerable number of teachers for many years. As used in this program, it combines elements of the &#8220;direct&#8221;, &#8220;audio-lingual&#8221;, &#8220;communicative&#8221;, and &#8220;grammar/translation&#8221; methods; other methodologies, such as Total Physical Response can also be used with the program. Its goal is to teach students to speak easily, fluently, with very little accent, and to do this without conscious effort, just as one speaks their own language without conscious effort.</p>
<p>There are two very important aspects of this method. The first is learning a relatively small body of material so well that it requires very little effort to produce it &#8211; this is called overlearning. If the student overlearns every dialogue and drill as they go through this program, they will almost certainly make rapid progress in learning the language.</p>
<p>The second aspect is learning to authentically manipulate the sounds, sequences, and patterns of the language. The important implication here is the reality of both the model and the imitation. The model (teacher, recording, etc.) must provide Spanish as people really speak it in actual conversations, and the student must be helped to create an accurate imitation. Above all, the normal tempo of pronunciation must be the classroom standard; slowing down is in this context distortion.</p>
<p>The first two units are focused primarily on pronunciation problems. Drills on other aspects of the language are deliberately postponed because of the importance of developing good pronunciation habits from the very beginning of the course. The importance of pronunciation cannot be over-emphasized; it is the basis of all real fluency. A person will be able to understand anything they can meaningfully say themselves if there is a close similarity between the way they hear it and the way they say it. The more similar, the greater the ease of comprehension.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/16/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/16/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=16&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/platiquemos-means-lets-talk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Systran</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/systran/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/systran/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Jan 2007 21:04:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/systran/</guid>
		<description><![CDATA[SYSTRAN is an automatic translation system that was created by Peter Toma in 1970. Firstly, Toma developed in the Georgetown University a system, that he continued developing during years until he cretaed the final SYSTRAN. He was also the chosen to translate it from English to Russian for the American Army. Later, the NASA proved [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=14&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>SYSTRAN is an automatic translation system that was created by Peter Toma in 1970. Firstly, Toma developed in the Georgetown University a system, that he continued developing during years until he cretaed the final SYSTRAN. He was also the chosen to translate it from English to Russian for the American Army. Later, the <a href="http://www.nasa.gov/about/highlights/En_Espanol.html" title="NASA">NASA</a> proved the system in one of its projects, and although it did not give good results, this experience give more importance to SYSTRAN. After becoming famous, the EC asked to Peter Toma for a demonstration in English/French. After that demo the EC was satisfied. In 1976,SYSTRAN was bought by the Comision and developed later. It was thw bureaucrat Loll Rolling who introduced the automatic translation in the European Comision because he obtained the license for using SYSTRAN. Consequently, the system dictionaries are full of terminology about the Comunity. Now, the <a href="http://ec.europa.eu/index_es.htm" title="CE">CE</a> system has 17 pairs of languages which have been added in a linguistic services local net. Nowadays, translations are processed at a speed of 500,000 words per hour.</p>
<p>At the beginning of the 90s, a French company (Gachot) adquired all the subsidiaries, except the CE&#8217;s, and the system became popular in France due to its availability. In 1994 SYSTRAN is offered free in the Compuserve chats, and a year later a new version for Windows was created. But the SYSTRAN great success was in 1997, when after signing an agreement with Internet Alta Vista, the translation service BABELFISH was offered free. Nowadays, SYSTRAN is the most developed translation system (with 35 pairs of available languages) and the most used (1,000,000 translations).</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/14/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/14/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=14&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2007/01/24/systran/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Swesum</title>
		<link>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2006/11/14/3/</link>
		<comments>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2006/11/14/3/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Nov 2006 13:03:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>elpatodarwin86</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://elpatodarwin86.wordpress.com/2006/11/14/3/</guid>
		<description><![CDATA[Para hacer el resumen automático hemos escogido la pagina Swesum. La página tiene una estética anticuada y poco cuidada, que no invita a ser utilizada. No nos ha permitido resumir articulos de forma individual, solo es posible resumir páginas enteras introduciendo su URL. Hemos copiadola dirección de la página principal de la versión inglesa de [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=3&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class='snap_preview'><br /><p>Para hacer el resumen automático hemos escogido la pagina <a href="http://swesum.nada.kth.se/index-eng.html" title="Swesum">Swesum</a>. La página tiene una estética anticuada y poco cuidada, que no invita a ser utilizada. No nos ha permitido resumir articulos de forma individual, solo es posible resumir páginas enteras introduciendo su URL. Hemos copiadola dirección de la página principal de la versión inglesa de la BBC.</p>
<p>En el resumen, los enlaces se mantienen y tambien se respeta la posición de las columnas, aunque los colores cambian en ocasiones. Al llevarse a cabo el resumen de la página, hemos notado que desaparecen la mayor parte de los articulos breves dejando exclusivamente sus titulares.</p>
<img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/elpatodarwin86.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/elpatodarwin86.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/elpatodarwin86.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/elpatodarwin86.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/elpatodarwin86.wordpress.com/3/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/elpatodarwin86.wordpress.com/3/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=elpatodarwin86.wordpress.com&blog=517272&post=3&subd=elpatodarwin86&ref=&feed=1" /></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://elpatodarwin86.wordpress.com/2006/11/14/3/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/75da01eb4471fac48c6595478ab6067a?s=96&#38;d=identicon" medium="image">
			<media:title type="html">elpatodarwin86</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>